Skip to content
1776–1836

MAGYARORSZÁG

Dániel Berzsenyi

Itt, hol szőke vizét a Duna rengeti, Árpád gazdag arany hantjain, oh hazám! Ceresnek koszorús homloka illatoz, S a bőség ragyogó kürtje mosolyg reád.

Termékeny mezeid mennyei harmatok Mossák, s csűreidért Europa írigyed. Itt édent mutató sorhegyek oldalin Bacchus tölt poharat, s néked az isteni

Nektár legnemesebb vedreiből merít. Itt Arkádia zöld halmai nyílanak, Hol Pán legjelesebb barmok után dalol, Barmok, millyeneket boldog Arábia

Nem látott, sem egyéb nemzet az ég alatt. Kárpátidnak arany gyomra kevély Perut Felmúlván, örökös kincseit önti rád. Minden jót, valamit hint az Olymp ura,

Minden jót, valamit Tellus az emberi Táplálásra teremt, néked az istenek Bőv mértékje pazarl büszke határidon. Boldog népeidet Títusok őrizik,

Kik mindannyi atyák és kegyes istenek, S kiknek trónusokon Trézia lelke leng. Törvényed s koronád Chérubim őr fedi, Nem fertőzteti meg durva tirán keze:

Törvény, nem hatalom kénnye uralkodik Rajtad, s régi dicső nemzeti díszed áll. Oh, bár vajha kies gyöngykoszorud között Még egy illatozó rózsa fakadna ki:

Szállnának le reád Graecia isteni, Kik hajdan lehozák Attika földire A nagy mestereket s bölcs tudományokat. Akkor csillagokat hatna kevély fejed,

S elbámulna reád a Zenith és Nadir.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
MAGYARORSZÁG · Dániel Berzsenyi · Poetry Cove