Skip to content
1776–1836

A HALÁL

Dániel Berzsenyi

A gonosznak és gyáva szíveknek Rettenetes vázkép a halál, Mint a félénk, kába gyermekeknek Rémítő az éjjeli homály.

Az erősek mosolyogva néznek Porfedelök oszlatójára, A jámborok békes szívvel dűlnek A bús cyprus szent árnyékára.

A bölcs nyugodt elmével búcsúzik E játékszín álorcájától, Szabad lelke fellebb óhajtozik E bujdosó csillag hantjától.

Érzi, hogy itt isteni szárnyait Eléggé nem héjáztathatja; Érzi, hogy rab, míg testi láncait Hordozza és le nem rázhatja.

Oh, de mitől válunk oly nehezen? Mi tündér báj vonz úgy magához, Hogy mennyei lelkünk ne siessen Eredete dicső honjához?

Nincs itt tiszta öröm bánat nélkül, A jó rosszal van öszvefonva: Itt a gazdag nyomva van szükségtül, S a dicsőség fátyolba vonva.

Mihez ragad szívünk édesebben, Mint tehozzád, szent gerjedelem? Mi tölti bé lelkünk’ teljesebben, Mint te, édes, boldog Szerelem?

Mégis gyakran csak kínzó örömmel Fojtogatod nyögő kebelünk! Hol örömmel, hol bús könnyözönnel Édes kelyhed itatod velünk. -

Csak repülő álomkép s csalódás A halandó ember élete! Rövid öröm, hosszú gond s bánkódás Bús életünk szűk kerűlete.

Rabláncok a földi szenvedések, Melyeket csak a halál szakaszt: Rózsaszálak a gyönyörűségek, Melyeket egy őszi szél hervaszt!

Boldog, ki a reá mért láncokat Itt nemesen tűrve viseli, S a hervadó gyenge virágokat Az erkölcsnek s észnek szenteli!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
A HALÁL · Dániel Berzsenyi · Poetry Cove