Skip to content
1873–1936

VEČERNÍ RONDEAU

Božena Benešová

Měď v zlato mění se na mroucím západě, již vzpomínek mých vzlet se k slunci neroztouží, zpěv dávno umlkl v hasnoucí zahradě, jen tichý netopýr tam křivým letem krouží.

Zpěv dávno umlkl v hasnoucí zahradě, do snění zrádného se zvolna duše hrouží, je jako zajata v své teskné náladě, a stíny vzpomínek se v černé stěny dlouží.

Tma pohltila svit na mroucím západě a do žaláře teď se mlčenlivě plouží, kde duše zajata v své teskné náladě jak tichý netopýr již křivým letem krouží.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
VEČERNÍ RONDEAU · Božena Benešová · Poetry Cove