Skip to content
1873–1936

NOVELLA D’ANDREA

Božena Benešová

Hle, příkrov z minula zved básník rukou smělou a ve zjev lahodný zas nový život vlil: a dívka povstala s vášnivou duší vřelou a s čelem, které žal ni posměch nesklonil.

Má vavřínovou snět kol unavených skrání a kolem ramenou slavnostní cizí háv – však vlídný její zrak jak v tichém poznávání zří s mírným úsměvem na posměvačný dav.

To dávno, dávno již, kdy zřela zarmoucena za hustým závojem do pobouřených řad, a kol ní povyk zněl: „Vždyť žena je to, žena! Co s ní? Kam spějeme? Je zvrácen světský řád?!“

To dávno, dávno již... A věky pohltily lesk jejich triumfů i srdce tajný sten, však drzý úsměšek neb údiv potměšilý, ten přes čas, přes dálku je dosud nezměněn.

A slovem vědoucím dnes mluví dívčí ústa o cestě zaváté, jež vede k výšinám, ba ani cesta ne, jen stezka prázdná, pustá, po níž kdo první jde, vždy musí jíti sám.

Zatím co zdola zní vzdech, posměch i kletba, těch příliš slabých smích, těch příliš chytrých jed, kdo však chce dostoupit, ten hlasů z nížin nedbá, a slyší-li je přec, zní mu jak povel v před.

A z výše svojí k nám se sklání silnou zvěstí, že ztracen pouze ten, kdo sobě nevěřil, kdo zradil sebe sám za krotké zevní štěstí a za klid v pohodlí své touhy velký cíl.

A vítězem vždy ten, kdo neoblomen strachem, nad zvyku okovy, nad frázovitou cnost, za svojím posláním vzlét duše přímým vzmachem, neb jeho vavřín jest a jeho budoucnost!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
NOVELLA D’ANDREA · Božena Benešová · Poetry Cove