Skip to content
1845

Лебедь

Benediktov V.G.

Ветер влагу чуть колышет В шопотливых камышах. Статный лебедь тихо дышит На лазуревых струях:

Грудь, как парус, пышно вздута, Величава и чиста; Шея, загнутая круто, Гордо к небу поднята;

И проникнут упоеньем Он в державной красоте Над своим изображеньем, Опрокинутый в воде.

Что так гордо, лебедь белый, Ты гуляешь по струям? Иль свершил ты подвиг смелый? Иль принес ты пользу нам?

-- Нет, я праздно, -- говорит он, -- Нежусь в водном хрустале. Но недаром я упитан Духом гордым на земле.

Жизнь мою переплывая, Я в водах отмыт от зла, И не давит грязь земная Мне свободного крыла.

Отряхнусь -- и сух я стану; Встрепенусь -- и серебрист; Запылюсь -- я в волны пряну, Окунусь -- и снова чист.

На брегу пустынно-диком Человека я встречал Иль нестройным, гневным криком, Иль таился и молчал,

И как голос мой чудесен, Не узнает он вовек: Лебединых сладких песен Недостоин человек.

Но с наитьем смертной муки, Я, прильнув к моим водам, Сокровенной песни звуки Прямо небу передам!

Он, чей трон звездами вышит, Он, кого вся твердь поет, Он -- один ее услышит, Он -- один ее поймет!

Завещаю в память свету Я не злато, не сребро, Но из крылий дам поэту Чудотворное перо;

И певучий мой наследник Да почтит меня хвалой, И да будет он посредник Между небом и землей!

Воспылает он -- могучий Бич порока, друг добра -- И над миром, как из тучи, Брызнут молнии созвучий

С вдохновенного пера! С груди мертвенно-остылой, Где витал летучий дух, В изголовье деве милой

Я оставлю мягкий пух, И ему лишь, в ночь немую, Из-под внутренней грозы, Дева вверит роковую

Тайну пламенной слезы, Кос распущенных змеями Изголовье перевьет И прильнет к нему устами,

Грудью жаркою прильнет, И согрет ее дыханьем, Этот пух начнет дышать И упругим колыханьем

Бурным персям отвечать. Я исчезну, -- и средь влаги, Где скользил я, полн отваги, Не увидит мир следа;

А на месте, где плескаться Так любил я иногда, Будет тихо отражаться Неба мирная звезда.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Лебедь · Benediktov V.G. · Poetry Cove