Skip to content
1450–1514

CANZONE SESTA

Benedetto Gareth

Musa, per cui de l'huom vive la gloria, Descendi, Clïo, dai cerulei templi, Per celebrare il venerando giorno, Che 'l seme de vertù sparse per terra;

Onde l'ambrosia uscìo, salùbre et dolce Vivanda de le mense alte del cielo. Hoggi nel sommo de l'empireo cielo, Ove non manca mai diletto et gloria,

Si canta un hymno sì sonoro et dolce, Che dai celesti glorïosi templi Rimbomba insino al centro de la terra, Et fa più chiaro il sol, più lieto il giorno.

Salve, o faüsto et fortunato giorno, Natal de la Regina alma del cielo, Per cui la verità nacque di terra. O luminoso dì, degno di gloria;

Restisi il sol nei meridiani templi, De la vita eternando il lume dolce. Vergine, humana et pia, soäve et dolce, Lucido sol del nostro eterno giorno,

Che spargi i rai per li divini templi, Per te virtute è consecrata in cielo, Per te son vive et senton vera gloria L'alme, che pregian poco l'impia terra.

Quanti amari martìr soffriro in terra, Per acquistar la vita eterna et dolce, L'anime piene d'infinita gloria; Son nulla ad quei, che ne l'oscuro giorno

Tu supportasti, quando il Re del cielo Divise il velo del magior di templi. Et quanta gloria nei siderei templi Senton gli Angeli e i divi nati in terra,

È men che poca a quella, che nel cielo Ti diede il tuo figliol amato et dolce; Ov'è quell'immortal, continuo giorno, Ove senz'alcun fin vive la gloria.

Per te è più gloria nei celesti templi, Per te 'l giorno non pate ombra de terra, Per te più dolce è 'l bel lume del cielo.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
CANZONE SESTA · Benedetto Gareth · Poetry Cove