Skip to content
1832

На смерть Гете

Baratynskij E.A.

Предстала, и старец великий смежил Орлиные очи в покое, Почил безмятежно, зане совершил В пределе земном всё земное!

Над дивной могилой не плачь, не жалей, Что гения череп -- наследье червей. Погас! но ничто не оставлено им Под солнцем живых без привета;

На всё отозвался он сердцем своим, Что просит у сердца ответа: Крылатою мыслью он мир облетел, В одном беспредельном нашел ей предел.

Всё дух в нем питало: труды мудрецов, Искусств вдохновенных созданья, Преданья, заветы минувших веков, Цветущих времен упованья.

Мечтою по воле проникнуть он мог И в нищую хату, и в царский чертог. С природой одною он жизнью дышал: Ручья разумел лепетанье,

И говор древесных листов понимал, И чувствовал трав прозябанье; Была ему звездная книга ясна, И с ним говорила морская волна.

Изведан, испытан им весь человек! И ежели жизнью земною Творец ограничил летучий наш век, И нас за могильной доскою,

За миром явлений, не ждет ничего, -- Творца оправдает могила его. И если загробная жизнь нам дана, Он, здешней вполне отдышавший

И в звучных, глубоких отзывах, сполна Все дольное долу отдавший, К предвечному легкой душой возлетит, И в небе земное его не смутит.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
На смерть Гете · Baratynskij E.A. · Poetry Cove