Skip to content
1912

Мирра | «Мне чудится, что ты в одежде духов света...»

Balmont K.D.

Мне чудится, что ты в одежде духов света Витаешь где-то там -- высоко над Землей, Перед тобой твоя лазурная планета, И алые вдали горят за дымной мглой.

Ты вся была полна любви невыразимой, Неутоленности, как Сафо оных дней, -- Не может с любящим здесь слитным быть любимый. И редки встречи душ при встрече двух людей,

Но ты, певучая, с устами-лепестками, С глазами страстными в дрожащей мгле ресниц, Как ты умела быть нездешней между нами, Давала ощущать крылатость вольных птиц.

Любить в любви, как ты, так странно-отрешенно, Смешав земную страсть с сияньем сверхземным, Лаская, быть, как ты, быть любящим бездонно -- Сумел бы лишь -- сюда сошедший -- серафим.

Но, на Земле живя, ты Землю вся любила, Не мертвой ты была -- во сне, хоть наяву. Не в жизненных цепях была живая сила, Но возле губ дрожал восторг: «Живу! Живу!»

И, шествуя теперь, как дух, в лазурных долах, Волнуешь странно ты глядящий хор теней, Ты даже там идешь с гирляндой роз веселых, И алость губ твоих в той мгле всего нежней.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Мирра | «Мне чудится, что ты в одежде духов света...» · Balmont K.D. · Poetry Cove