Skip to content
1903

«Я с каждым могу говорить на его языке...»

Balmont K.D.

Я с каждым могу говорить на его языке, Склоняю ли взор свой к ручью или к темной реке. Я знаю, что некогда, в воздухе, темном от гроз, Среди длиннокрылых, меж братьев, я был альбатрос.

Я знаю, что некогда, в рыхлой весенней земле, Червем, я с червем наслаждался в чарующей мгле. Я с Солнцем сливался, и мною рассвет был зажжен, И солнцу, в Египте, звучал, на рассвете, Мемнон.

Я был беспощадным, когда набегал на врагов, Но, кровью омывшись, я снова был светел и нов. С врагом я, врагом, состязался в неравной борьбе, И молча я вторил сраженный «О, слава тебе!»

И мной, безымянным, не раз изумлен был Сократ. И ныне о мудром, со мной, обо мне, говорят. Я с каждым могу говорить на его языке, Ищи меня в небе, ищи меня в темной реке.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
«Я с каждым могу говорить на его языке...» · Balmont K.D. · Poetry Cove