Skip to content
1804–1858

BORÉNEK.

József Bajza

Boldogok mi, a barátság Víg seregbe összevont, Itt borunkat kedvvel isszuk, Távol elkerűl a gond.

Fel, vitézi a kulacsnak! Fel, miénk e szép világ! Most pohárra! mert nem isztok, A halál ha majd kivág.

Lyányka, csókot e pohárhoz, Nyújtsad bíborajkadat! Te, ki oly szép vagy, miként a Nyári hajnaltámadat.

S mint midőn két égi villám Egybe csapva szétenyész, Csókba lelkünk összecsattan S a kéj tengerébe vész.

Félre, vízivó, előlem, Mert palackba fojtalak! Itt szentségtörőt nem tűrnek A bornak szentelt falak.

Láng-lobogva leng Tokajnak Itt közöttünk istene. S borba fojtja, hogyha béjön, Kit meghitté nem kene.

Éljenek, kik híresítik A Tokaj gyönyörnevét, Éljen, aki ott kapálta E pohár dicső tövét!

Most mi vígan hörpögetjük, Kéjre, lángra ébredünk, S minden bút e tágas öblű Billikomba temetünk.

Üssük össze kelyheinket, Bennök égi tűz ragyog! És vigadjunk - a magyarnak Vígadalmi nem nagyok:

Míg Mohácsnál nem csatázott A félholdu büszke tar, Víg volt addig, hajh azóta Sírva vígad a magyar.

Ott leszállott alkonyába - De minek panaszlok én? Félre gyászkép! Új korány kel Árpád honja szent egén.

Félre, szívnek gyilkolói! Alvilági fajzatok! Fájdalom, könny, aggodalmak! Tőlünk messze szálljatok.

Fel, vitézi a kulacsnak! Míg miénk e szép világ! Most pohárra! mert nem isztok, A halál ha majd kivág.

Üssük össze kelyheinket, A kancsók ürűljenek; Fenn kiáltsuk: a hazának Szép leányi éljenek!

Éljen a magyar szabadság, Éljen a magyar vitéz, Aki e dicső hazáért Életét áldozni kész!

Adja Isten, hogy Hunyadvár Gyászoló gránitfokán Törje csontját a magyarvért Lesve szomjazó kaján.

Éljenek szeretteink, e Drága honnak szentei, Kik a közjóért buzognak, Mint a nap tüzfényei!

Adja Isten, hogy hazánknak, Mint a nagy király alatt, Három tenger partvidéke Alkosson határfalat.

Éljünk mink is, akiket most A barátság egybe font, És borunkat vígan iszszuk S távol elkerűl a gond.

Fel, vitézi a kulacsnak, Pengjen össze a pohár! Most igyunk, most! mert ki tudja, Óra múlva mily sors vár.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
BORÉNEK. · József Bajza · Poetry Cove