Skip to content
1804–1858

A RABKÖLTŐ.

József Bajza

Volnék, mint sas, szabad Uratlan bérceken, Fellengő szárnyakon Röpűlne énekem.

Magas dalt zengenék Emelni lelkeket, Szavam betöltené A földet és eget.

Zengnék polgári rényt, Szabadságot, hazát; Elővarázslanám Rómát és Graeciát.

A nagy Demosthenest S elméje ostromát, A halvány Cassiust, Brutus véres hadát.

Zengnék győzelmeket, Dicsőséges halált, Nándornak bajnokát, S fiát a nagy királyt.

És annyi gyász időt, És annyi zivatart, Melyeknek ostroma Elveszté a magyart.

S ah rólad is, te új Világ félistene, Washington, énekem Föllengve zengene.

Lefesteném, mi bölcs Elvekre alkotád Túl messze tengeren Ama boldog hazát,

Hová e vérező Kebel sohajtozik, Hol emberkény helyett Törvény uralkodik.

De én nem szállhatok, Leláncolt rabmadár, Kit korlátok közé Önkény hatalma zár.

Zengnek csak bút, panaszt, Nehéz gyötrelmimet, Míg börtönöm kinyíl, Vagy kínom eltemet.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
A RABKÖLTŐ. · József Bajza · Poetry Cove