Skip to content
1924

Лето | «Ты готов? / Я готов! / Отныне…»

Bagritskij E.G.

Ты готов? / Я готов! / Отныне Новый труд ожидает нас; На песке, / На соленой глине: Лето близко -- / Горит приказ...

Лето близко! / В сухие тени Погружен по утрам песок... Где весеннего утомленья Отлетающий холодок.

Нам, южанам, давно знакомы Ветер, трогающий волну, И ворона на крыше дома, Провожающая весну,

И сияющая парусами Зыби смутная колея, И плывущая косяками Рыба летняя – скумбрия.

Лишь над морем стоит прохлада, Как рыбачьих поселков дым: Мы встречаем июнь, как надо Хлебом-солью: / Костром ночным...

А вдали у размытых устий Вешней одури тает яд, Охраняемый диким гусем В дачном треньканьи соловья.

Лето движется душным яром По тропе, что в кустах легла, Золотым, как песок, загаром Обволакивает тела...

Лето движется душным яром, Не задерживаясь в пути, Рыбу в камни вгоняет жаром Так, что удочкой не найти.

Разгоняет гусиный табор, Горло сдавливает соловьям, Чтоб медузам и круглым крабам Выплывать из подводных ям;

Чтоб медленных дней усталость Отошла на далекий срок; Чтобы нам от весны осталось Лишь веснушки да ветерок.

А взамен тишины прохладной Чайки, ветер и скумбрия... Над водой оседает жадный Гуд июньского бытия!

Встань же с птицами спозаранку, До соленой морской зари; Чаю выпей; / Проверь берданку; Лодку вымой и осмотри!

Ты готов? / Я готов! / Отныне Новый труд ожидает нас! На песке, / На соленой глине: «Лето близко!» / Горит приказ.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Лето | «Ты готов? / Я готов! / Отныне…» · Bagritskij E.G. · Poetry Cove