Skip to content
1930

Происхождение | «Я не запомнил -- на каком ночлеге...»

Bagritskij E.G.

Я не запомнил -- на каком ночлеге Пробрал меня грядущей жизни зуд. Качнулся мир. / Звезда споткнулась в беге И заплескалась в голубом тазу.

Я к ней тянулся... Но, сквозь пальцы рея, Она рванулась -- краснобокий язь. Над колыбелью ржавые евреи Косых бород скрестили лезвия.

И всё навыворот. / Всё как не надо. Стучал сазан в оконное стекло; Конь щебетал; в ладони ястреб падал; Плясало дерево. / И детство шло.

Его опресноками иссушали. Его свечой пытались обмануть. К нему в упор придвинули скрижали, Врата, которые не распахнуть.

Еврейские павлины на обивке, Еврейские скисающие сливки, Костыль отца и матери чепец -- Все бормотало мне: / «Подлец! Подлец!»

И только ночью, только на подушке Мой мир не рассекала борода; И медленно, как медные полушки, Из крана в кухне падала вода.

Сворачивалась. Набегала тучей. Струистое точила лезвие... -- Ну как, скажи, поверит в мир текучий Еврейское неверие мое?

Меня учили: крыша -- это крыша. Груб табурет. Убит подошвой пол, Ты должен видеть, понимать и слышать, На мир облокотиться, как на стол,

А древоточца часовая точность Уже долбит подпорок бытие. ...Ну как, скажи, поверит в эту прочность Еврейское неверие мое?

Любовь? / Но съеденные вшами косы; Ключица, выпирающая косо; Прыщи; обмазанный селедкой рот Да шеи лошадиный поворот.

Родители? / Но в сумраке старея, Горбаты, узловаты и дики, В меня кидают ржавые евреи Обросшие щетиной кулаки.

Дверь! Настежь дверь! / Качается снаружи Обглоданная звездами листва, Дымится месяц посредине лужи, Грач вопиет, не помнящий родства.

И вся любовь, / Бегущая навстречу, И всё кликушество / Моих отцов, И все светила, / Строящие вечер, И все деревья, / Рвущие лицо, --

Всё это встало поперек дороги, Больными бронхами свистя в груди: -- Отверженный! Возьми свой скарб убогий, Проклятье и презренье! / Уходи!--

Я покидаю старую кровать: -- Уйти? / Уйду! / Тем лучше! / Наплевать!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Происхождение | «Я не запомнил -- на каком ночлеге...» · Bagritskij E.G. · Poetry Cove