Skip to content
1869–1925

BULAČINA.

Jindřich Šimon Baar

Zdráva buď na stokrát, řeči stará; hlahole našich chat, písni jara,

prostičké nářečí babiččino, zdraví tě tvé dítě, bulačino!

Když mě máť vinula doma v plénky, ty jsi je měnila v hedbáv tenký,

ani ne v hedbáví, v pavučinu – proto ji miluji, bulačinu.

Při mně jsi stávala nad kolébkou, do ní jsi stlávala píseň hebkou,

proto se potěším, odpočinu, slyším-li na chvíli bulačinu.

Vidím, ač nejasně, vidím znova, v ústa jak kladla's mně první slova,

proto též nemluvím řečí jinou raději, než svojí bulačinou.

Jak matka hrávala's vždycky se mnou, pozděj mě brávalas v náruč jemnou,

nesla v les, na pole, na lučiny – proto jsem dítětem bulačiny.

Když pak jsem povyrost', do školy šel, pohádek, dějin stkvost v ní jsem slyšel,

jiná řeč proto je neúčinna, lehce však kalí zrak bulačina.

Ke mně se tulila. dala zdraví, v srdce mé ukryla klenot pravý:

z duše kdys na jaře s linduščinou vytryská píseňka bulačinou.

Často teď bývává „hejtou“ u mně, v čelo mě líbává, šeptá dumně:

„Tobě huž nastává doba činů, chlapče můj, vždy miluj bulačinu!“

Jak bych tě neměl rád, řeči stará? Hlahole našich chat, písni jara,

prostičké nářečí babiččino, zdraví tě tvé dítě, bulačino!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
BULAČINA. · Jindřich Šimon Baar · Poetry Cove