Skip to content
1390–1459

263

Angelo Galli

Simil a quel che va cercando et trova una alta et spetiosa margarita, che quanto pò s'aita vender per comperarla ogne suo bene,

così per acquistar fec'io gran prova, non cum vil prezo d'or, ma de la vita, colei che è al cel salita dinanze a Dio, et ben se gli aconvene.

Io l'acquistai cum tempo, affanni et pene non men che in acquistar Cesar la Spagna, ma l'amorosa ragna nel fin piglia pur tosto el cor gentile.

Qual lingua mai, qual stile direbbe un ponto sol del mio bel tempo, el qual morte m'ha tolto sì per tempo? Prima ch'a Dio piacessar gli occhi belli

che del mio mal lì nacque la radice — ché, s'a dir fusse lice, per gli occhi suoi me l'ha rapita el celo —, non furon mai fra prischi et fra novelli

amante più de me lieto et felice. Taccia chi più ne dice del caldo amor de Giove, che fo un gelo; però che pria socto l'obscur velo

contemplando le parte del bel viso, sentii del paradiso, al parer mio, omne suo ben verace; gloria, letitia et pace

fuoron in me fino al manto bertino; inde poscia el mio amor spinse el divino. Quale hora del mio vivar sia lo stato solo el sa lei, perché la 'l vede in Dio,

cum ciascun pensier mio (come in ispecchio el specchiato se vede), la mia tristitia; e 'l cor più desolato non hebbe Heccuba mai al tempo rio

quale hora m'abbia io, ch'ogne altra doglia la mia varca e excede, quando a la mente el bel tempo me riede. L'è tanto quel dolor che 'l corpo aterra,

che come morto in terra casco, perdendo el polso et la favella. L'anima sancta et bella lascia su Dio et, vinta da piatade,

scende et relieva el servo quando cade. Quando me sento da la sua man bianca tocco, ché riconosco el dolce tacto, fulgor non è scì racto

ascender come in pè me leva Amore; l'anima lassa tucta se rinfranca, uscita torna al corpo suo desfacto et così calefacto

el sangue, che gelato è corso al core, trascorre lieto per le vene fore e 'l semimorto spirto el corpo regge. Deh, pensa, tu che legge

(se vero amante sei, saper lo pòi), se mai moriste et poi ti rende l'alma una lieta novella: tale io al stringer de la sua man bella.

Cum una voce tremolante et fioca et rauca, a guisa d'hom cui gli esce l'alma, che per la mortal salma apena fuor de' labra el suon s'entende,

incomenzai: «Chi è che me provoca da la morte che già me tene in palma? Sei tu la sancta et alma madonna mia che la vita me rende,

e 'l viso tuo d'un tanto lum s'acende, chiuso sì come el sol da la sua spera, che non so se sei vera o cosa simulata, in tanta luce?

Dimme, chi te conduce a lasciar su la gloria e 'l ben giocondo per riveder la miseria del mondo?». De po' la tracta d'uno amar sospiro,

parole uscir de raggi scì suave che, da che fo dicto «Ave», scì dolce dir qua giù mai non se intese. «Io so' l'amata tua che 'l ver t'espiro,

quella che del tuo cor tenni le chiave» respuse «et feci schiave le voglie mie a le tue non palese. Quella verace fiamma che ne accese

de te già qui nel mondo, signor mio, lasciar m'ha facto Dio cum la felicità de la sua corte, per camparte da morte

vicina sì, et per disfacto refarte et sopra del mio ben per consolarte». «Se tu sei el mio ben» respusi alora «mostrame palese el tuo bel viso,

mostrame el dolce riso el qual già me insegnò que cosa è amore. Se certa sei la vera mia signora et ch'io non pensi esser da te deriso,

fa' ch'io veggia reciso dal bello aspecto tuo tanto splendore». Et ella a me: «Tu sai ben, car signore, che precepto me fo sempre el tuo prego

et ch'io non fiei mai nego al chieder tuo, e al dimandar prevenni: assai m'eran gli acenni, ché disiava d'essere indivina;

hora men dura so' facta, divina». Né pria fornì de dir che, come Enea essendo nella nuvola nascoso nel tempio, quel piatoso

se descoperse lieto inanze a Dido, sì descoperse sé la sancta dea uscita de l'amicto glorioso: l'aspecto gratioso

era sì bel ch'ancora a nulla invido. Alora stupefacto «Merzé» grido, in genochion tremante posto, in quella che la sua faccia bella

io reconobbi a le fateze conte; poi cum parole prompte li dissi: «Deh, ben vegna el mio conforto, hora son vivo, ché pria era morto!

Come hai tanto tempo, oimè, sufferto, possendo, a non tornare a consolarmi, ché ben posseve atarmi, ch'en Dio pò ciò che vuol l'anima sancta?».

Et ella: «Signor mio, leva su erto!», et per la mano se dignò pigliarmi, ch'ancora a ricordarmi per gran dolceza l'anima me schianta.

«La mia miseria et la mia pena tanta, l'angustie, i duoli», io dico seguitando, «e i duri omei chiamando, e 'l grave sospirar col lungo pianto

ch'io ho già sparto tanto, se fussar stati in te de nullo costo, t'arian ben facto scender giù più tosto. Dov'è, madonna mia, dov'è la fede,

dov'è l'amor che mai non trovò paro? Dov'è l'actender caro che inanze a le promesse andò più volte? Dov'è la tua pietà, u' la mercede

che 'l secreto del cor tuo me fe' chiaro, et, quel che è in donna raro, dove è quel ‘sì’, quel «non» in marmo scolte? Pur queste parte le non son sepolte

cum la tua bella carne facta exanima, anze son ben de l'anima, la qual per esser facta più beata, de tucti i ben dotata,

esser dovresti più clemente et pia per omne un cento da quel tempo pria. Non vedi tu che col dir vegno meno, staendo pur allato tua presenza?

Che fia de me in absenza? Tu 'l sai, che faria pio un cor de serpe: non è luoco ov'io vada che ripieno non lasci de lamenti et de doglienza.

Io non fo passo senza grave sospir che fuor del cor se sterpe. Caliopé, Urania, Clio, Euterpe cum le sorelle serian balbe a dire

el duro mio martire; le pene de l'inferno serian scarse a le mie semigliarse. El pianger sempre que me vale o valse,

col qual più volte io crebbi l'onde salse? Io non ho tocco de le mille l'una parte del martire et de l'afanno, di guai miei che m'hanno

più volte l'ora crudelmente morto. Que dirò poi de la pena comuna che porta la tua patria et del suo damno? Ben si pò dir: questo anno

per la tua morte, o desolato porto fra le maligne stelle e 'l vivar torto di miseri mortal, l'ira celeste ha messa sì gran peste

che è morta, oimè, el terzo de la gente! Se tuoi occhi lucente fusser giù stati nella terra nostra, cessava el morbo, unde la colpa è vostra!

Ch'atorno a più de cento miglia dove i begli occhi tuoi mirar poteno, facean l'aer sereno, porgendo a' corpi human gratia et salveza.

Dove s'aprivan quegli arcati ciglia, in cui gli occhi del sol venian meno, harian tracto del seno l'anima altrui per la gran dolceza.

O gaudio miro, ineffabile alegreza che 'l mondo prese già del tuo bel riso, che secondo mio adviso a' morti haria renduto la salute.

Et qui chiar se conchiude: s'avevi forza altrui resuscitare, posseve te da la morte campare. Se pur per gran misterio el re del celo,

over per più adornarne la sua corte, voleva la tua morte, perché lasciarme adietro una hora in vita? Ché se 'l teco salir per qualche scelo

vetato havesse et chiusome le porte, né difficil né forte a te non fora mai gratia largita, se la dimanda tua fora exaudita.

Perché non me impetrasti col tuo preco el mio venir su teco? Questo pur porge nella mente mia qualche gelosia:

ché, s'io non viddi al mondo tanto male, esser potrebbe in celo el mio rivale!». El pianger non lasciava per dire io. Ella suavemente, spesso et piano

cum la sua sancta mano mi rasciugava gli occhi, el viso e 'l pecto: «Deh, non pianger, oimè, dilecto mio, ch'a torto piange et spende el tempo invano»;

et poi a mano a mano che la s'acorse del fin del mio decto, la cominciò cum un parlar perfecto, interrocto talora dolcemente

da lacrimar sovente. Le lacrime eran tale in sul bel viso ch'el me seria d'aviso che Cerbar dovenesse mansueto

quando el fusse de rabbia più repleto. «O signor mio magnanimo et possente, de vertù specchio et somma possente, de vertù specchio e somma gentileza,

in cui già la francheza e i magni gesti antiqui tornati ènno, dov'è hora el tuo animo vincente, dov'è a' bisogni l'usata prudeza,

dove è la tua forteza, el cor, l'ardire, la constanza e 'l senno? Gli occhi mei belli che già el cor te trenno per esser dunqua da la morte spenti,

sì vil, fragil deventi che per ingiusta voglia vuol murire? Signor, crede al mio dire: non è costume d'animo verace

per cosa natural non se dar pace. Quel breve bene fragile et caduco, che i mortal cechi giù chiaman beltade, passava la sua etade,

amore in me homai si desdicea. Partimi a tempo et sopra i cel reluco; et, mentre vissi, quella fedeltade, amore et lialtade

io t'ebbi tal che più non se possea portar per donna. Et hora, facta dea, in terra, signor mio, punto t'amai, hor t'amo più assai

et (dirò cosa incredibile et vera), quando a la nona spera tirata foi, pensando de lassarte, per lo amor tuo io ne foi trista in parte.

Et s'alma sancta disiò giamai tornare al mondo et scender da le stelle, io so' una de quelle, ché sempre ho disiato a voi redire.

Et tuoi lamenti et le tue pene et guai m'erano intanto ben triste novelle; et participe d'elle, quanto el beato el mal pò sufferire,

et mosso da pietade, el sommo sire concesso m'ha ch'io torni a consolarme et teco tanto starme ch'io te cacci del pecto ogne tristitia;

ché cum la mia letitia de farte lieto firmamente spero, pur che 'l tuo amore in me sia saldo et vero. Poi se vedesti quel che io veggio in Dio,

quel mio morir, che tanto te rencrebbe, certo non ti sarebbe hora, come demostre, sì molesto: perché la mia beltade e 'l tuo disio

serian cresciuti tanto che harebbe nostro dolce gilebbe in absenzo converso, amaro et mesto. Ché, s'io non fusse morta tanto presto,

serebbe nata in te la gelosia di me, sì falsa et ria ch'aria l'amore in odio converso; und'è che l'universo

non viddi amore più del mio verace: donque del mio morir dattene pace. Quanto piacer de la mia bella spoglia t'avesse dato al mondo l'amor torto,

pur quel finito et corto stato serebbe assai men de cento anni: neanche vinte, non parlando a voglia; et tu me vede dal vil secul morto

a lo eterno conforto tirata ni più alti excelsi scanni, dove el bene è infinito senza affanni. Adonque, per lo breve tuo piacere,

non debbi già volere posporre adietro el mio ben infinito per lo tuo finito, ché altramente non se dei pensare

che m'amasti per me, ma per te amare. Poscia tu sai ch'ogne cosa creata corre sempre a la fin per sua natura, et tanto el ben men dura

nel miser mondo, quanto gli è magiore. La carne mia, da te sì venerata, agli occhi tuoi sì mirabil figura, se prese sepoltura,

fece el dover, perch'ogni nato more; et così volse el sommo creatore ch'essendo nato el suo figliol morisse. Se 'l mio morir t'aflisse,

el ceco amor qui vinse la ragione. Io presi la stagione a morir nel mio stato più giocondo, fugendo le sciagure d'esto mondo.

Et, per torte dal core ogne tristitia, sappi: col prego mio su te deffendo, et giù salvo te rendo da tucti i colpi de fortuna ria.

Et, per impirti el cor d'ogne letitia, dirocti un gran secreto assai stupendo, et nol girai dicendo, quantunqua questo pur conven che sia:

che Dio, presente la sua madre pia, el m'ha promesso farte un signor magno senza pare et compagno, ché sol sol uno te gira a le spalle.

Qual Cesaro o Haniballe tu girai sopra gli altri Taliani et famoso fra gli Indi et fra gli Spani Signor mio, s'el non basta a consolarte

e a farte lieto questo ch'io te pando, da mo io tel comando per quanto amore in vita me portasti». Alora glie respusi a questa parte:

«Dolce madonna mia», tucto tremando, «questo vostro comando me move più che ciò che tu narrasti, però che tanto amai vostri occhi casti

che senza lor io non serò mai vivo. Da mo me faccio privo d'omne merror et d'omne mala voglia et d'ogne angoscia et doglia;

ma prego che me dite la cagione perché pigliasti giù el sancto cordone». «La cagion perch'io presi l'ordin sacro», disse, «che non fo voglia né destino,

ma fo voler divino: ché per vitar superbia (a dirlo horesco, né te sia l'ascoltare e 'l creder acro), colui ch'è uno et doi et sempre trino

vuol che se observi apino la regola nel cel de San Francesco. Monacale o fratesco hom non pò ir sol ma acompagnato:

unde Francesco è stato ad aspectar, per salire al suo merto, el beato Ruberto; Chiara per sua condegna compagnia

mistier li fo ch'aspectasse la mia». Alor diss'io: «O dea, io te scongiuro, se mai me amasti, ch'ora tu te spoglie teste bertine spoglie,

né più te veggia testa corda cinta. ché 'l veder loro assai m'è acro et duro, perché 'l cel per lor mezo me te toglie. Squarciala via et voglie

mostramite nel brun vestir discinta, socto l'obscuro vel bianca et depinta». O cortesia che tucto el mondo vale! Corda non pinse strale

sì presto mai com'ella si fe' presta a la dimanda honesta, deponendo el cordone et panni bigi, de' bramosi occhi mie' crudel nemigi.

Prima che se vestisse i panni negri, che già me fuoron foco, esca et fucile, la camiscia soctile non me celava alcuna parte ascosa.

La voglia ingorda, i sensi et pensier egri mi fean ardito, et la ragion pur vile, et lei scorgea humile arder nel viso suo tucta amorosa.

Gli occhi invitavan lì ciascuna cosa et al mio mal vedea presso l'impiastro, né altro che alabastro mostrava la camiscia et viva neve,

cum distantia sì breve ch'arian facto pigar Scipio et Cato, non tanto un cor bramoso innamorato. Tre volte et quattro et forsa più de sei

gectai le braccia atorno al sancto collo cum voglia tal ch'Apollo non fece sì a la figlia de Penneo; et altretante volte i braccia mei

al pecto li tornai, de effecto brollo de quel che mai satollo non seria stato in più d'un giubileo. El viso suo alora tal si feo

qual vergen far lo sòl, de rubor tinto, de rose et fior depinto; poi se rivolse a me mirando fiso, raggiandomi d'un riso

da placar l'ira d'ogne cruda fera, dicendo: «Io non so' più quel che già era». Da ch'io la viddi lieta et non crucciata, vestita de l'antica bruna vesta

cum l'obscur velo in testa, non feci al fallo mio alcuna scusa. Anze taccendo lei per lunga fiata, poi cominciò, cum voce sì honesta,

sì sancta, sì modesta ch'el me remorse assai magiore acusa; et disse: «Se la voglia tua delusa è stata, signor mio, non è mia colpa,

ma el buon voler me scolpa s'el sopra l'imposibil non pò ire. Altro non so que dire, se non che tu dispendi el tempo breve,

ch'omai m'è lo restare duro et greve». «Madonna mia, io non perdo già tempo, ma in amirarve utilmente l'acquisto; ché 'l permectesse Christo,

l'esser noi qui fin al giuditio eterno! Ma cominciato havess'io più per tempo l'esser cum voi, dal primo dì mio tristo che morte el grande acquisto

fece de voi, et più Idio superno. Se cum voi stessi giù nel basso inferno, io staria lì col mio bel paradiso, ché 'l porte nel tuo viso,

et chiamar posso quel tempo perduto che senza te so' suto». Et ella, pria che 'l sonno se partisse, cum angelica voce così disse:

«Un corolario bel lasciar te voglio, beato te se te la reche a mente: teme Dio omnipotente sopra ogne cosa, amal cum gli affecti,

poi a' poveri afflicti habbi cordoglio, benigno et gratioso a tucta gente. Le tue arme lucente, che t'han già posto fra Romani ellecti,

non lasciar mai, credi a li mie' decti; ché l'opere tue, già ligiadre et belle, poran sopra le stelle la casa tua, che è de fama eterna.

La cortesia paterna seguita et poi ti prego, per mio amore, ch'ame el conte d'Urbin sempre de core». El te convien, canzone,

alto volar cum l'ale del disio vicin vicin a Dio. A quella che gli sta sì proximano, che tiene un core in mano,

prostrata in genochione prega, porgendo questi duri carmi, me vegna spesso in sogno a consolarmi.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
263 · Angelo Galli · Poetry Cove