Skip to content
1653

Het bevel van Cupido

Albertus Ignatius Hanins

Stemme: Quam Mariam mitibus ocellis. Leander. WIllekom mijn’ Amaranth’ ghepresen, Willekom uyt duysend’ uytghelesen: Willekom mijn’ aerdtsche Afgoddinne! Mijn vrindinne // Die ick soo beminne!

Laet ons hier wat praten // (T’onser baten) Van de minn’: Cupidotjen,, ’t Minne-godtjen Wil ontsteken onsen sin. Amarantha. 2. Iongh-man ’k ben noch veel te jongh van jaren, Ick en magh door liefde noch niet paren: Vruchtjens die-men pluckt voor hunne dagen Kleyn behaghen // Ons altijdt toe-draghen: Dus wil ick noch wachten // Van te trachten Naer den bandt: Kiest een ander // Dan Leander, En neemt Phillis metter handt. Leander. 3. Schoonste Nymph’ hoe kondy dit ghesegghen? Hoe mooght ghy mijn’ liefde weder-legghen?

Nimmer kan-men sich te vroegh begheven Om te leven // In den Echt verheven: Dus verkeert uw’ sinnen // En wilt minnen Die u mindt, Amarantjen,, Troost uw’ quantjen, En ons’ hert’jens t’samen bindt.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Het bevel van Cupido · Albertus Ignatius Hanins · Poetry Cove